首页 资讯 正文

2024年中国网络文学海外活跃用户约2亿

体育正文 33 0

2024年中国网络文学海外活跃用户约2亿

2024年中国网络文学海外活跃用户约2亿

6月17日,中国作家协会发布《2024中国网络文学蓝皮书》(以下简称《蓝皮书》)。《蓝皮书》显示,2024年,网络文学用户(yònghù)规模达5.75亿,占网民(wǎngmín)规模的(de)51.9%,成为(chéngwéi)最具全民性特征的文学样式。

据悉,2024年,网络文学行业月活跃用户约1.36亿。具体来看,读者(dúzhě)(dúzhě)(dúzhě)性别(xìngbié)分布较均衡,男女比例接近。年龄结构多元,核心阅读群体为26—45岁读者,约占(zhàn)全部读者的50%;“00后”年轻(niánqīng)读者占比近25%;45—60岁读者约占15%,中年读者比重持续上升;60岁以上的阅读群体明显扩大,占全部读者比重已超10%。

值得注意的是,《蓝皮书(lánpíshū)》指出,据全国50家重点网络文学平台数据统计,2024年中国网络文学海外活跃(huóyuè)用户约2亿,新增(xīnzēng)(xīnzēng)注册用户3000万人,新增海外本土作者12万人,新增海外本土创作作品50万部。

据《蓝皮书》,2024年,网络文学(wǎngluòwénxué)营收规模约440亿。中国网络文学在亚洲的读者量最大,约占(zhàn)全球读者总数的八成,市场份额占全球的五成以上。北美是(shì)中国网文拓展海外市场的重点(zhòngdiǎn)地区,市场规模约占全球的三成。其他地区也有较大拓展空间。

目前来看,中国网络文学(wǎngluòwénxué)已经成为世界性的文化现象。据悉,多部网络文学精品入藏(rùcáng)海外著名图书馆。继2022年16部作品首次被大英图书馆收录后,2024年度《诡秘之主(zhīzhǔ)》《我们生活在南京》等10部作品再度入藏大英图书馆。同时,网络文学IP改编剧目被称为C-Drama风靡全球。例如,《田耕记》在爱奇艺泰国站、日本站登顶;《与凤行(fèngxíng)》在全球180多个国家与地区播出;《庆余年2》通过迪士尼实现全球同步(tóngbù)发行,并成为平台(píngtái)上播放热度(rèdù)最高(zuìgāo)的中国大陆电视剧。

另外,新技术(jìshù)正在赋能中(zhōng)国网络文学多语种传播。《蓝皮书》显示(xiǎnshì),在AI助力下,截至2024年底,起点国际(WebNovel)年新增出海AI翻译(fānyì)作品3200部,占中文翻译作品总量近50%,网站畅销榜前100的作品中,AI翻译作品占比约40%,覆盖多个语种,年度AI翻译的非英语作品收入增长超过(chāoguò)350%,东亚地区也由此连续(liánxù)两年超越北美,成为网文出海的首要目的地。随着小(xiǎo)语种模型训练更加充分,规模化、多语种的出海格局正在形成。

中国(zhōngguó)电子商务专家服务中心(fúwùzhōngxīn)副主任郭涛对北京商报记者表示,当前,中国网络文学出海(chūhǎi)已进入“本土化深耕”阶段,呈现出生产全球化、技术驱动化、IP产业链化三大特征。未来,将(jiāng)呈现出智能化、生态化、规则化三大趋势。随着(suízhe)中国网文在全球话语权提升,将逐步建立内容分级、版权交易等国际标准,推动(tuīdòng)从“产品出海”向“文化标准出海”跃迁。

不过(bùguò),《蓝皮书(lánpíshū)》也指出,中国网络文学出海仍有痛点,还存在出海区域分布不均,目前,欧洲、拉美、中东、非洲等地区(dìqū)未能有效覆盖;出海作品缺乏精准投放,未能与对象国(duìxiàngguó)文化、民俗等有机适配,影响作品传播效果;出海题材相对单一;海外竞争加剧等问题。

“针对区域(qūyù)不均,需构建‘分层运营体系’,对欧美成熟市场(shìchǎng)强化IP深度开发,对东南亚、拉美等(děng)新兴市场侧重内容(nèiróng)适配;针对精准投放,可利用大数据分析用户偏好,结合TikTok等平台实现‘社交+内容’精准触达;针对题材单一,需建立多元创作扶持机制(jīzhì),鼓励(gǔlì)科幻、现实主义等题材出海;面对海外竞争,应提升内容原创性,同时通过版权保护联盟维护中国网文国际竞争力。”郭涛说。

北京商报记者 卢扬 程靓(chéngjìng)

2024年中国网络文学海外活跃用户约2亿

欢迎 发表评论:

评论列表

暂时没有评论

暂无评论,快抢沙发吧~